Esta tarde estaba leyendo las últimas páginas de “La ragazza dello Sputnik” una novela de
Murakami Haruki, que me regaló mi querida amiga Marina, cuando me sorprendió la
propuesta de Nanny Nakia de un Maratón Literario y decidí unirme.
Terminé de leerlo.
Le dejo una breve reseña y una frase.
Sumire es una muchacha impulsiva, desordenada y generosa,
apasionada por la escritura. Myu es una mujer madura muy bella, rica y casada y
Sumire la ama como nunca ha amado a ningún varón. La historia está relatada por
un joven sin nombre, enamorado de Sumire, quien lo considera su mejor amigo. La
muchacha desaparecerá un día sin dejar rastro y en ese punto los destinos de los
tres protagonistas se relacionarán, sin que ellos se reúnan nunca.
(...)Mise in bocca un´oliva, con le dita ne
presse il nocciolo e lo gettò nel portacenere, con grazia, come un poeta che
aggiunge una virgola a un sonetto...
Traducción personal (...)
Se puso una aceituna en la boca, tomó el carozo con los dedos y lo tiró en el
cenicero, con gracia, como un poeta agrega una coma en un soneto.-
No hay comentarios:
Publicar un comentario